It's down the same stretch... for another two days until we reach the river here.
Seguiremo questa strada...... peraltriduegiorni finché non raggiungeremo il fiume.
The yard manager says he needs another two days.
Il capocantiere dice che servono altri 2 giorni.
You're not scheduled to catch your ship for another two days.
Ma il suo appuntamento non è che tra due giorni.
If we stick to the sealed road, we'll be at it at least another two days.
Se rimaniamo sulla strada asfaltata, ci metteremo altri due giorni.
How would you like to have another two days off?
Che ne diresti di un altro paio di giorni liberi?
It's still another two days till my birthday.
Mancano ancora due giorni al mio compleanno.
Another two days, you can go back to making yourself miserable.
Un paio di giorni, e potrai tornare a renderti infelice da solo.
Another two days after that, we're at the sea...
Due giorni più lontano c'è il mare e... stammi a sentire.
Well, The Game is not for another two days, so let us get back to the party.
Beh, mancano due giorni alla partita. Percio' torniamo alla festa.
I probably only have another two days left to live.
Probabilmente mi restano solo due giorni di vita.
My flight's been canceled because of some snowstorm and they couldn't rebook me till Thursday, so I'm stuck here for another two days.
Il mio volo e' stato cancellato a causa di una tempesta di neve, e non mi fanno ripartire prima di giovedi'. Quindi sono bloccata qui per altri due giorni.
I can't go through another two days like that.
...ancora lì senza Lucille. - Non posso vivere altri due giorni così.
Nothing, but I already used it today, which means I can't use it for another two days.
Sì, ma l'ho già usato oggi, e non potrò usarlo per i prossimi due giorni.
The offer doesn't expire for another two days.
L'offerta è valida per altri due giorni.
They ain't coming for another two days, if they're coming at
Non arrivera' prima di due giorni.
We have another two days at sea!
Ci restano ancora due giorni di mare!
Finally, on day 5, the Mexican tugboats arrived, took us another two days to get to shore.
Finalmente il quinto giorno sono arrivati i rimorchiatori messicani, ma ci sono voluti altri due giorni per arrivare sulla terraferma.
She's supposed to crash on his couch for another two days.
Se ne stara' nel suo divano per almeno altri due giorni.
No, whoever did this is not gonna wait another two days.
No, chiunque sia stato non aspetterà due giorni.
Next flight to South Sudan wasn't for another two days, so they made an executive decision, knowing that you were in good hands.
Il prossimo volo per il Sud Sudan ci sara' solo tra due giorni, cosi' hanno preso una decisione esecutiva, sapendo che tu eri in buone mani.
The pageant goes for another two days.
Il concorso dura altri due giorni.
This town isn't gonna get hit for another two days.
Questa zona non verra' colpita per altri due giorni.
It's gonna take another two days to get that kind of money.
Ci vorranno altri due giorni per avere quella somma.
He should've suffered at least another two days.
Avrebbe dovuto soffrire almeno per altri due giorni.
I'm not scheduled for a meal for another two days.
Per me il pranzo non e' previsto per altri due giorni.
Another two days, then she can go home.
Altri due giorni, e poi puo' andare a casa.
Good King Richard, another two days and the ship will be ready, uh, sire.
Buon Re Riccardo, ancora due giorni, e la nave sarà pronta, Sire.
To fix the therapeutic effect, the instruction "Propana" recommends taking the drug for another two days after the symptoms are eliminated.
Per correggere l'effetto terapeutico, l'istruzione "Propana" raccomanda di assumere il farmaco per altri due giorni dopo l'eliminazione dei sintomi.
Give fermented under the yoke for another two days.
Lasciate fermentare sotto il giogo per altri due giorni.
We want you to walk up the hill in another two days' time.
Vogliamo che torni lassù in cima tra due giorni.
2.6866910457611s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?